[Atualizado] A culpa da péssima dublagem de Uncharted 3 é da Naughty Dog?

Enviado por: sergio sampa
02/09/2011 15:30:57 3 / 0

Primeiro foi com Killzone 3, depois com InFamous 2 e agora Uncharted 3 sofre com a péssima dublagem PT-BR feita pela Sony.

Das duas primeiras vezes, o problema da dublagem acabou "passando" e muita gente relevou o ocorrido, pois havia a desculpa de que a Sony era iniciante no assunto. Mas agora os créditos acabaram!

Todo o mundo sabe que a Sony é uma das maiores multinacionais existentes e que ela tem poderes suficientes para fazer um trabalho muito melhor do que ela veio apresentando nas dublagens em PT-BR dos jogos de PlayStation 3.

Muitos gamers reclamaram pela internet. São poucos aqueles que defendem a dublagem com o argumento de que "é melhor do que nada" ou "eles estão tentando né?" (sim esse tipo de gente existe). Mas, no final das contas, mesmo quem parece concordar com a qualidade mulambenta da dublagem de Uncharted 3 no fundo sabe que poderia ser bem melhor.

A dublagem brasileira (feita no Brasil) é tida como uma das melhores do mundo. Ainda assim, muita gente prefere ver filmes e séries com dublagem original por questão de costume com as vozes originais ou por achar que tudo o que vem de fora é melhor.

A descoberta da verdade

Ontem, o blog Pink Vader publicou um áudio enviado pelo Zeger Studio que trabalha com dublagem. Esse áudio nada mais é que o teste de dublagem de Uncharted 3 feito a pedido da própria Sony.

Infelizmente essa dublagem não foi aceita. Em seu lugar, outra foi escolhida, feita por um estúdio que fica em Miami. Significa que é de Miami que vem essa dublagem de qualidade duvidosa vista no trailer postado no blog oficial do PS3 no Brasil. O pior é que ela saiu mais cara do que se fosse feita aqui no Brasil.

Escute a dublagem feita pela Zeger Studio:

 

E, agora, compare com a versão escolhida:

Deu para notar a qualidade infinitamente superior da dublagem nacional?

Não somente a interpretação é melhor, como a mixagem com o áudio ficou bem melhor do que o trailer oficial. Infelizmente parece que nada poderá ser feito para mudar a dublagem de Uncharted 3.

No áudio da Zeger Studio, o ator que empresta sua voz para Drake é Ricardo Schnetzer, reconhecido por ter dublado atores famosos como Nicholas Cage.

Numa entrevista, Igot Lott Zeger Belkind, responsável pelo Zeker Studio, afirmou que eles fizeram uma dublagem de teste que foi mandada para a Sony Brasil e esta se encarregou de mandar para a Sony dos Estados Unidos. No entanto, a Sony americana não respondeu.

Para Belkind a escolha da dublagem pode ter passado das mãos da Sony para a Naughty Dog, pois normalmente é a desenvolvedora de um game que define esses pontos.

Bafafá na internet

O vídeo com a dublagem da Zeger viajou por toda a internet tupiniquim e chegou na maioria dos sites de games, fóruns e redes sociais.

Entrando no fórum do site da Naughty Dog, existe um tópico reclamando da dublagem brasileira de Uncharted 3. Criado ontem, esse tópico já tem até agora 18 páginas de reclamações de gamers indignados e pedidos para mudança de dublagem.

Enquanto isso o twitter da Zeger Studio recebe muitos elogios pela dublagem bem feita, que é o mínimo que se esperaria da Sony num produto do porte de Uncharted 3.

Dublagem de Miami

Existe um estúdio em Miami, conhecido como "The Kitchen", que faz essas dublagens tenebrosas. Eles não trabalham com dubladores brasileiros que estão no Brasil, eles trabalham com pessoas que moram em Miami e falam português.

Algumas séries e filmes que passam em canais de TV a cabo, como Warner TNT e o extinto Locomotion, recebiam material dublado por esse estúdio. O caso mais recente foi o anime Blue Dragon que passou no SBT. De tão ruim, a dublagem provoca risadas involuntárias.

Veja os piores momentos:

Finalizando

Agora você já tem uma ideia de onde vieram as maravilhentas dublagens de Killzone 3, InFamous 2 e Uncharted 3. Não há confirmação de que o estúdio The Kitchen tenha feito a dublagem dos jogos da Sony, entretanto, o estilo de dublagem, as vozes e sotaques estranhos são bem parecidos. O pior de tudo é que a Sony não dá sinal nenhum de que irá parar de utilizar o mesmo estúdio para dublar seus games.

Foram três bombas no mesmo ano, a chance de mudança parece pouca. É incrível como outras empresas conseguiram um trabalho muito melhor como a Microsoft com Halo 3 e Blizzard com World of Warcraft e Starcraft II.

[Atualização] 03/09/2011


O tópico de reclamação no fórum da Naughty Dog tem até agora 54 páginas. Isso acabou chegando aos presidentes da empresa que acabaram respondendo às críticas.

Christophe Balestra, copresidente da Naughty Dog, respondeu a alguns fãs pelo Twitter dizendo que não é verdade que eles escolheram qual dublagem estaria em Uncharted 3.

"Naughty Dog não tem nada a ver com essa decisão. O parceiro de localização da Sony é quem faz essa escolha", Christophe respondeu a outro tweet.

Arne Meyer, responsável pelo setor on-line da Naughty Dog disse: "Estamos tentando descobrir o que aconteceu. Estamos fazendo algumas ligações e teremos notícias em breve".

Será que teremos mudanças até o lançamento de Uncharted 3?

A Naughty Dog é uma das desenvolvedoras de games que mais deu suporte à Sony desde o primeiro PlayStation. Seus jogos sempre foram de qualidade, desde os primeiros Crash Bandicoot do PS1, até Jax and Daxter do PS2, e atualmente com a série Uncharted no PS3. Eles estão para a Sony como a Rare estava para a Nintendo na época do Nintendo 64, fazendo jogos exclusivos e de qualidade

Por isso esperamos que essa qualidade que eles têm demonstrado até agora se reflita na dublagem nacional de Uncharted 3.

BETA
Comente pelo facebook
Último está em cima - alterar?
O que já falaram
0 / 0
Gamer em 03/09/2011 19:57
sergio sampa disse:
Que saudade da dublagem de Dragon Ball Z... a voz do Vegeta era fodástico! Até o Chibi Gohan com aquela voz de enfermeira Joy depois da pneumonia galopante era melhor que algumas dublagens novas...
Concordo contigo Sérgio. A voz original do Goku é horrível! Parece uma... sei lá. Vozinha de viadin (do Naruto também, apesar de ser dahorinha) A Zeger detonou geral e a Naughty Dog arregou depois das reclamações =P
0 / 0
A em 03/09/2011 19:56
iv345543 disse:
sergio sampa disse:
Que saudade da dublagem de Dragon Ball Z... a voz do Vegeta era fodástico! Até o Chibi Gohan com aquela voz de enfermeira Joy depois da pneumonia galopante era melhor que algumas dublagens novas...
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk esse cara eh engraçado!
0 / 0
IV em 03/09/2011 16:41
sergio sampa disse:
Que saudade da dublagem de Dragon Ball Z... a voz do Vegeta era fodástico! Até o Chibi Gohan com aquela voz de enfermeira Joy depois da pneumonia galopante era melhor que algumas dublagens novas...
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
0 / 0
sergio sampa em 03/09/2011 02:05
Que saudade da dublagem de Dragon Ball Z... a voz do Vegeta era fodástico! Até o Chibi Gohan com aquela voz de enfermeira Joy depois da pneumonia galopante era melhor que algumas dublagens novas...
0 / 0
SirXilopa em 02/09/2011 23:32
Zeger Studio owno.
0 / 0
A em 02/09/2011 22:20
eta nois!!!
0 / 0
Renato12 em 02/09/2011 16:59
Putz.... a tradução desse desenho ai e tosca,ninhuma,aporda...
A do Zeger Studio e concerteza a melhor.
1
Faça login ou cadastre-se
Envie seu comentário
Top Games
Estamos no Facebook